3/15/09 | Emmanuel Episcopal Church in the City of Boston | Sermons by Preacher | |||||||||||||||
Lent 3B | The Rev. Pamela L. Werntz, Priest in Charge | Sermons by Date | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
This morning we are continuing our preaching series on Hebrew Scripture. Two weeks ago we reflected on the story of God’s promise to Noah, and last week on the story of God’s promise to Abraham. And this week we have in front of us one of the most famous passages of scripture in the whole Bible. We heard what is commonly known as “The Ten Commandments.” They don’t actually get called “the ten commandments” here (and there are slightly different versions of these, and there aren’t exactly ten and they’re not exactly commandments) but never mind about that. In our church tradition, this passage is called the Decalogue (Clement of Alexandria around 200 CE) – literally “ten words” from God because of references in Deuteronomy to the ten words or ten things that were written in stone on Sinai. Moses reported hearing ten things from God on the Holy Mountain. There is wide agreement in both Jewish tradition and Christian tradition that these are instructions for how to live in a community, in a society. Some of you will remember that I preached about the ten commandments back in October, and even though it’s unusual, I’m persuaded that it’s not too soon to do it again. Addressing these words two times in 6 months is still a rather puny response to the large number of times that we have heard these words cited in our life times. We are so thoroughly conditioned to “know them” that I bet we could have brainstormed the items on the list in the about the same amount of time that it took Walter Jonas to read them. The passage begins by telling us that God spoke all these words, reminding the people first that God brought the people out of the house of slavery. God has brought the people out of the narrow place – mitzrayim – out of a very tight spot – also known as Egypt. There’s a special poignancy in this telling because this passage of Exodus was most likely written 1000 years after the Exodus from Egypt. This account was written 500 BC as the Israelites were coming back to Jerusalem out of exile in Babylon (another narrow place, another tight spot – because oppression always makes a place narrow). This is their new beginning – a fresh starting point for the community – yet another chance to live in an entirely new way. And they are writing this story again of how God is expressing God’s will – God’s desire for God’s people. “Listen,” God is saying, “I have moved you out from a place of dishonor and disrespect. You are free. You are no longer trapped. You are no longer bound. You are not enslaved. You are not longer exiled. I have redeemed you. You are valuable. You are precious to me. And here’s how you, my beloved, will behave when you have no other gods more important than me. Here’s how it will be when you know deep in your hearts that you are my people.” Now it’s hard not to think of what comes next as a list of regulations – but there actually aren’t any provisions for what happens when they are not listened to. They are not regulations. These words of the Holy One are absolute proclamations. The sense of the scripture is more of a teaching, and a description of a hoped for future. With the exception of two, which I will get to in a minute, the verbs in these proclamations are all imperfect tense in Hebrew, indicating ongoing or incomplete action. They’re not in a command form grammatically. I remember exactly where I was when a friend who was studying Biblical Hebrew told me that the verbs in “the ten commandments” were not in command form. That is the moment when I knew that I had to learn Biblical Hebrew, no matter what it took (and it took a lot, as it turned out) because I knew that I didn’t want to rely solely on other people’s translations. Translators have so much power and I knew that I wanted some! (And I realize that I’m exercising that power now and so you should listen to what I say with that awareness – with some curiosity and some suspicion about my social location and my agenda!) The sense of these words is something like this. God is saying, “When you have no other gods before me, here’s how you will behave, here’s how it will look.” Just listen to how different it sounds, “You shall not commit adultery.” vs. “When you have no other gods more important than me, you will not be committing adultery – you will not violate your primary commitments in relationship”. Or “When you have no other gods before me, you will not be stealing from one another – indeed you will not even desire to steal. You won’t covet. You’re getting a fresh start – and here’s how I want it to be for you. Here’s how I want it to be with you.” It reminds me of a scene that I witnessed in a waiting room many years ago where a mother and a toddler were pacing back and forth across the room holding hands. The toddler was saying “shut up shut up shut up shut up” and the mother kept saying “we don’t say that.” “Well, obviously we do say that,” I thought to myself! But what the mother was communicating was a description of how she wants family discourse to take place – right? “In our family, we don’t talk to each other that way. It’s not nice, it’s not acceptable, it’s not productive, it’s not polite,” or whatever. |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
3/17/09
|